24 Онлайн Консультант
24 Онлайн Консультант - лучший поиск, результат и ответы на вопросы
6 лучших поисковых машин + онлайн консультанты = 100 % результат
Добро пожаловать, Гость!
Логин:
Пароль:
Чтобы получить полный доступ ко всем возможностям сайта войдите под своим именем или пройдите несложную процедуру регистрации.



Категории раздела
Статьи консультантов [201]
Статьи пользователям 24 ОК [169]

Наш опрос
Какую тему вебинара (онлайн-семинара) я бы посетил(а)?
Всего ответов: 505

Статистика

Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0

Облако тегов
HR Headhunting Рекрутинг Личностный рост Обучение Пенкова Персонал бизнес Executive Search Headhunter деньги Евпатория Пенкова Катерина квартира Барноходжаев коуч лидерство Бизнес-тренер вебинар онлайн-клуб HeadhunterRecruiter вебинары для HR Катерина Пенкова Заозерное отдых в Крыму пансионаты Отдых в Евпатории Черное моря мини гостиница маркетинг бюджетирование онлайн Консультант интернет коучинг мотивация Мини-пансионат пансионат Частные сектора психология Санатории Земельные участки в Евпатории крыму Куплю дом в Евпатории Куплю квартиру в Евпатории отдых WebMoney Физиогномика Анисимова Алиса Ицхак Пинтосевич Путь бабочки хедхантинг вебинары Персонал Студия Онлайн 9 студий KPI DHL ревматизм Грязь перевод Переводчики Бюро переводов стоимость перевода перевод на английский Перевод с немецкого качество перевода срочный перевод перевод сайтов центр переводов аллергии заверение перевода переводы санаторно-курортное лечение курорт опорно-двигательный аппарат Пиештяны курорты Словакии сердечно-сосудистые заболевания санаторий псориаз желудочно-кишечные заболевания Брусно аквапарк Турчанске Теплице кожные заболевания Смрдаки Бойнице отдых в словакии Дудинце детское лечение Диамант Дудинце курорт Пиештяны похудение Бардеев курорт Бардеев Банска Штявница опорно-двигательный апарат Райецке Теплице Словакия Пьештяны лечение

Главная » Статьи » Статьи пользователям 24 ОК

Как не допускать ошибок при заказе перевода этикеток продукции
Как часто каждый из нас, покупая хозяйственные или продовольственные товары, вертел в руках пеструю упаковку, отыскивая информацию о составе, сроке годности, производителе и способе применения? Такое происходит очень часто. Причем такая информация предоставляется на упаковке на нескольких языках. Этот специфический вид работы и есть – перевод информации о продукции или перевод этикеток.

Существует лишь два вида переводов, где допущенная ошибка становится объектом всеобщего обозрения и может привести к чрезвычайно серьезным материальным и имиджевым потерям заказчика, – перевод инструкций и этикеток продукции (также ошибка в переводе сайтов может быть очень ощутимой, но ее гораздо легче, быстрее и дешевле исправить).

А результат обоих указанных выше видов переводов направляется в типографию, причем внушительным тиражом, и после его печати внести изменения уже не представляется возможным, и спасти ситуацию может только повторная печать. Следовательно, ответственность исполнителя перевода также велика, как и риск заказчика при выборе данного исполнителя.

Здесь описаны основные рекомендации для выбора исполнителя перевода этикеток:

1. Непременно следует заключать договор с компанией, осуществляющей перевод. Кроме подстраховки заказчика юридическая ответственность также автоматически дисциплинирует исполнителя.

2. Необходимо с маркетинговым отделом заранее решить, как должны произноситься и выглядеть в переводе названия продуктов. Например, есть мороженое «Ледышка». Как перевести данное название на другой язык, в особенности, если в нем нет ласкательно-уменьшительной формы?

Есть тройка принципиальных подходов к решению такой задачи:
2.1 Предельно близкий перевод (в этом случае – перевод слова «лед»).
2.2 Транслитерация, то есть, фиксирование русского произношения с помощью букв иностранного алфавита. В описанном случае это будет «Ledyshka». Очевидный недостаток – в этом варианте название утрачивает свою смысловую нагрузку.
2.3 Выбор на целевом языке названия похожего по специфике и смыслу, которое будет понято носителями однозначно.

Это очень серьезный вопрос! Его решение может сильно повлиять на коммерческий успех продвижения продукции на зарубежном рынке.

3. Если планируется в будущем осуществлять переводы похожих этикеток, следует обязательно обращаться к одному исполнителю. Поскольку в составе продукта бывает множество специальных терминов (глазурь, патока, сироп, ПАВ, фосфаты и пр.), которые исполнитель переводит посредством доступных ему знаний и словарей. Так вот, перевод, предоставленный им, может быть вполне верным, однако не единственно правильным. И другой специалист может перевести такие же ингредиенты по-другому. Ошибкой это не будет, но вряд ли заказчика устроит различный перевод одинаковых составляющих на упаковках с продукцией.

Для единообразия терминологии рекомендуется прикреплять к каждому следующему заказу ранее выполненные переводы похожих этикеток.

4. Данный вид работы является ярким примером тех случаев, когда срочный перевод может загубить всю промо-акцию. Как правило, с момента получения информации о продукте до запуска в печать этикеток проходит достаточно много времени, а потому отдавать этикетки для перевода в последний момент – худшее решение.

5. Многие бюро переводов, в которые обращаются с заказом перевода этикеток, отказываются от выполнения с предлогом занятости специалиста (если имеется в виду договорное сотрудничество). Компании понимают, что это серьезная материальная ответственность, и кары за прокол избежать не удастся.



Источник: http://www.exito.com.ua/
Категория: Статьи пользователям 24 ОК | Добавил: mpartem (05.08.2010) | Автор: Никитова Мария E W
Просмотров: 791 | Теги: Бюро переводов, качество перевода, Переводчики, стоимость перевода, срочный перевод, перевод, перевод этикеток | Рейтинг: 0.0/0
Все матералы пользователя mpartem
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Топ новостей
Сайт выставлен на продажу! Первоначальная стоимость 1000 у.е. Детали в ICQ 263818442

С уважением к Вам,
администрация 24 ОК



Поиск

Друзья сайта


Copyright 24 Онлайн Консультант © 2016
Сайт управляется системой uCoz